Cartier Blue Sapphire Necklace

Cartier Blue Sapphire Necklace

卡地亚蓝宝石项链

cartier blue sapphire necklace

Whether you’re looking for a new necklace for yourself or a special gift for someone, there are many options to choose from. One of the most popular choices is the blue sapphire necklace from Cartier. Featuring an oval sapphire stone, this necklace is both elegant and stylish.

无论您是在为自己寻找一条新项链,还是为某人寻找一份特别的礼物,都有很多选择可供选择。最受欢迎的选择之一是卡地亚的蓝色蓝宝石项链。这款项链采用椭圆形蓝宝石,优雅时尚。

Saphirs Legers de Cartier

萨菲尔·莱格斯·德·卡地亚

Typically, a sapphire necklace will cost anywhere from $850 to $750,000. While that is a pretty penny, you can get your hands on a similar necklace for less than half of that cost at the best jewelry stores. If you are looking for something a little more dazzle-worthy, the Cartier name is the way to go.

通常,一条蓝宝石项链的价格从850美元到75万美元不等。虽然这是一个漂亮的一分钱,你可以得到你的手在一个类似的项链不到一半的成本在最好的珠宝店。如果你正在寻找一些更耀眼的东西,卡地亚的名字是要走的路。

One of the more coveted pieces of jewelry is the Saphirs Legers de Cartier necklace, an 18k white gold necklace with a blue sapphire at its heart. In addition to the sapphire, the necklace features a modernist locking bangle and the aforementioned bling bling. If you are looking for a necklace worthy of a royal, look no further than the sapphire-themed Cartier jewelry at your local fine jeweler. In addition to sapphires, the necklace also features circular cut diamonds. The necklace is completed with a lobster clasp.

其中一个更令人垂涎的珠宝作品是Saphirs Legers de Cartier项链,这是一条18k白金项链,中心镶嵌着一颗蓝色蓝宝石。除了蓝宝石,项链还配有一个现代主义的锁定手镯和前面提到的bling bling。如果你正在寻找一条配得上皇室的项链,那就去当地的珠宝商看看以蓝宝石为主题的卡地亚珠宝吧。除蓝宝石外,项链还镶嵌了圆形切割钻石。项链搭配龙虾扣

For something that is as old as the proverbial tree, the Cartier name is synonymous with luxury. From sapphire-themed Cartier jewelry to Cartier watches and more, you can be sure of a top notch experience from the minute you walk through the door. From the best prices to the best service, you can expect the best in luxury jewelry at your local fine jeweler. For more information, contact your local jeweler today! They are experts in fine jewelry and have been in business since 1847. Whether you’re shopping for the next princess or simply looking to enhance your personal style, they can help you find the right jewelry piece for you. Their staff will be able to answer all of your questions and provide you with the best advice on selecting the best jewelry for your needs.

对于像谚语中的树一样古老的东西来说,卡地亚这个名字就是奢华的代名词。从以蓝宝石为主题的卡地亚珠宝到卡地亚手表等等,从您走进店门的那一刻起,您就可以享受到一流的体验。从最好的价格到最好的服务,您可以期待在您当地的高级珠宝商最好的豪华珠宝。欲了解更多信息,请联系您当地的珠宝商!他们是高级珠宝的专家,自1847年以来一直在经营。无论您是在为下一位公主购物,还是只是想提升您的个人风格,他们都可以帮助您找到适合您的珠宝。他们的工作人员将能够回答您的所有问题,并为您提供最好的建议,选择最好的珠宝满足您的需求。

Water Aspis Necklace

水岩项链

Taking inspiration from the beauty of the ocean, Cartier has designed a necklace inspired by a mythical creature. The Water Aspis Necklace features brilliant blue sapphires and geometric cut diamonds. It is a symbol of the ocean’s menagerie and the beauty of blue. This necklace is available in round cut or heart cut. It has a low price of $850 on the low end and $7,100 on the high end.

从美丽的海洋中汲取灵感,卡地亚设计了一款以神话生物为灵感的项链。Water Aspis项链镶嵌明亮式蓝色蓝宝石和几何型切割钻石。它象征着海洋的动物园和蓝色之美。这款项链有圆形和心形两种款式。它的价格很低,低端850美元,高端7,100美元。

Cartier’s emerald and coral contrasts are evoked in the necklace. The necklace is also designed with the iconic ribbed beads. These are associated with Cartier’s signature style and comfort. The necklace also features a double row of pave-set diamonds.

卡地亚的祖母绿和珊瑚的对比在项链中唤起。项链还采用标志性棱纹珠子设计。这些都与卡地亚的标志性风格和舒适性有关。项链上还镶嵌了双排密镶钻石。

Cartier’s necklace is a modern design for a woman. It features openwork between geometric shapes and diamond-paved triangles. The necklace is also adorned with an abundance of emeralds and diamonds.

卡地亚的项链是为女士设计的现代款式。几何形状与镶钻三角形之间采用镂空设计。项链还饰有大量祖母绿和钻石。

Cartier’s Beautes Du Monde jewelry collection explores the beauty of the ocean and the elegance of the animals. The collection features seven radiant rings. These rings are crafted from gold, diamonds, and opals. They depict the heights of the sky and the depths of the sea.

卡地亚的Beautes Du Monde珠宝系列探索海洋之美和动物的优雅。该系列共有七枚璀璨夺目的戒指。这些戒指由黄金、钻石和蛋白石制成。它们描绘了天空的高度和海洋的深度。

Cartier’s Beauty of the World collection uses geometry, abstraction, and precious rocks to highlight the beauty of nature. It is also inspired by cultures that live in nature. It also celebrates the beauty of flowers and coral reefs.

卡地亚的Beauty of the World系列运用几何、抽象和珍贵的岩石来凸显自然之美。它的灵感也来自于生活在大自然中的文化。它也赞美美丽的花朵和珊瑚礁。

The necklace is also inspired by the mythical snake. The snake’s hypnotic charm and flexibility are enhanced by the necklace. The snake is also enhanced with the Cartier’s expertise in diamonds. The necklace also features a “trembling” setting made from lilac-coloured chalcedony beads. The tassels are also set with round diamonds.

项链的灵感也来自于神话中的蛇。项链增强了蛇的催眠魅力和灵活性。蛇纹还因卡地亚的钻石工艺而更加出众。项链还采用了由淡紫色玉髓珠制成的”颤抖”镶嵌。流苏上还镶嵌有圆形钻石。

The necklace is also accompanied by a brooch that features a graphic fan. The necklace also features a cushion-cut blue sapphire in the center.

项链还配有一枚饰有图形扇子的胸针。项链中央还镶嵌了一颗枕形切割蓝色蓝宝石。

Panthere Erindi

潘泰雷·埃林迪

Among the most fashionable clans in the French capital, Cartier is a name you can bank on for quality and price. While the name may conjure up images of a snob if your idea of upscale dining is the same as your neighbor’s in-law’s fancy dress dinner, the company is no slouch when it comes to a posh soiree or two. Despite a slew of acquisitions in the last decade, the company remains a stable and a stalwart in the luxury jewelry business. A brief look at its recent offerings shows a resurgence of the regal in regal form. Whether you’re looking to spruce up your bijoux or eschew the taffetas in favor of a sultry soiree, the company’s boutiques and websites are chock full of haute couture baubles. Whether you’re after a slick soiree or a chic formal affair, the company’s concierge services are on hand to make your dream wedding a snazzy affair. Despite its storied history, the company is still innovating. The company’s latest collection comprises of the illustrious aforementioned bêtes noires as well as a bevy of the best in town.

在法国首都最时尚的家族中,卡地亚是一个你可以信赖的品质和价格的名字。虽然这个名字可能会让人联想到一个势利小人的形象,如果你的高档餐饮的想法是一样的,你的邻居的姻亲的化装晚餐,该公司是不是无精打采,当谈到一个豪华的晚会或两个。尽管在过去的十年里进行了一系列的收购,该公司仍然是一个稳定和坚定的奢侈品珠宝业务。简单地看一下它最近的产品,就可以看到帝王的复兴。无论你是想打扮一下你的首饰,还是想避开塔夫绸,参加一个闷热的晚会,该公司的精品店和网站上都塞满了高级时装。无论您是在一个华丽的晚会或一个别致的正式事件后,该公司的礼宾服务是手头上,使您的梦想婚礼时髦的事情。尽管有着传奇般的历史,但该公司仍在不断创新。该公司的最新系列包括上述杰出的bêtes noires以及一群最好的城市。

Capsule collection

胶囊采集

Earlier this year, Cartier introduced a number of new watches into the horology collection. One of them was the Tank Asymetrique, one of Cartier’s most iconic shapes. This timepiece is now available in an XL version for 2019. In addition, Cartier has also announced several other watches, including a special edition of its iconic Santos watch. Designed in tribute to Alberto Santos-Dumont, the Brazilian inventor of the first pilot’s watch, this watch is also a part of a limited edition collection.

今年早些时候,卡地亚推出了一些新的手表到钟表收藏。其中之一是坦克Asymmetrique,卡地亚最具标志性的形状之一。这款腕表现推出2019年XL版。此外,卡地亚还宣布了其他几款手表,包括其标志性的桑托斯手表的特别版。这款腕表旨在向首款飞行员腕表的巴西发明者Alberto Santos-Dumont致敬,同时也是限量版系列的一部分。

The watch has an ardillon buckle in pink gold. The watch also has a scratch resistant sapphire crystal and mechanical movement. It also has a black rubber strap and an 18 carat pink gold bezel. The watch also has a 42-hour power reserve.

腕表配有玫瑰金针扣。这款腕表还配有防刮蓝宝石水晶表镜和机械机芯。它还拥有黑色橡胶表带和18克拉的玫瑰金表圈。这款腕表还拥有42小时动力储备。

The watch has an engraved flying machine design. The watch also features black roman numerals. It has a blue sapphire cabochon. It is limited to 300 pieces.

这款腕表刻有飞行器图案。这款手表还采用了黑色罗马数字。它有一个蓝色蓝宝石凸圆形。限量300件。

The watch is also available in three different materials, including platinum, pink gold and yellow gold. These precious metals correspond to the SWC values of passion, humility and sincerity.

这款腕表还有三种不同材质可选,包括铂金、玫瑰金和黄金。这些贵金属与SWC的热情、谦逊和真诚价值观相对应。

The Sixieme Sens collection is designed to trigger a whirlwind of emotions. The collection features diamonds and pearls. It aims to capture the intuitive faculty of the sixth sense. The collection includes thirty different timepieces. It is inspired by the colours and textures of the ocean.

Sixieme Sens系列旨在引发情感旋风。该系列以钻石和珍珠为特色。它旨在捕捉第六感的直觉能力。该系列包括三十款不同的时计。灵感源自海洋的色彩和纹理。

The Recif Necklace evokes the beauty of coral reefs and marine ecosystems. The necklace is also enhanced by the twisting movement of coral and emerald beads. This necklace also features three rows of diamonds. The necklace also features a graphic fan design.

Recif项链唤起了珊瑚礁和海洋生态系统的美丽。珊瑚和祖母绿珠子的旋转运动也使项链更加完美。这条项链还镶嵌了三排钻石。项链还采用了图形扇形设计。

The Pasha de Cartier is also available in diamonds. This model is designed according to the specifications of the Pasha of Marrakech.

Cartier Blue Sapphire Necklace

Pasha de Cartier也有钻石款式可供选择。该模型是根据马拉喀什帕夏的规格设计的。