Reflection De Carttier Necklace
反射式De Carttier项链
Those who love a touch of glamour and are looking for a unique piece of jewellery can find just what they are looking for with the Tutti Frutti collection. There are several styles available, including mystery and tank watches, and the collection is available at a range of prices.
那些喜欢魅力的人,正在寻找一件独一无二的珠宝,Tutti Frutti系列正是他们所寻找的。有几种风格可供选择,包括神秘和坦克手表,该系列可在一系列的价格。
Price ranges
价格范围
Getting your hands on a top-of-the-line reflection de cartier necklace is a no brainer. The brand has an extensive collection of jewelry to choose from in all shapes and sizes. The brand’s reputability is unmatched by its competition. Its newest offerings include a line of men’s watches and a plethora of necklaces to suit the modern lady of the night. You might also be interested in its bespoke men’s and women’s bracelets, earrings and cufflinks. Buying a new accessory can be a daunting task. However, the brand’s selection of high-quality bijoux makes shopping for jewelry an enjoyable and memorable experience. In fact, you might find yourself at the store for hours on end.
让你的手在一个顶级的线反射德卡地亚项链是一个没有头脑。该品牌拥有各种形状和大小的珠宝可供选择。该品牌的声誉是其竞争对手无法比拟的。其最新产品包括一系列男士手表和过多的项链,以适应现代女士的夜晚。您可能还会对定制的男士和女士手镯、耳环和袖扣感兴趣。购买新配件可能是一项艰巨的任务。然而,该品牌精选的高品质首饰,使购物珠宝一个愉快和难忘的经验。事实上,你可能会发现自己在商店连续几个小时。
Aside from the brand’s signature pearls and rare gems, there’s also a plethora of other gemstones to choose from. In fact, you’ll be pleasantly surprised at the array of diamonds in all shapes and sizes. For example, you can find a diamond pendant in yellow or white gold, a ring in platinum or yellow or white gold, and a ring in black or white gold. The brand also has a wide array of earrings to suit the needs of your inner princess. Having said that, you’ll be hard pressed to find a more dedicated team of professionals than those at the brand’s authorised retailer.
除了该品牌的标志性珍珠和稀有宝石,还有大量其他宝石可供选择。事实上,您一定会惊喜地发现各种形状和大小的钻石。例如,您可以找到黄金或白金钻石吊坠,铂金或黄金或白金戒指,以及黑金或白金戒指。该品牌也有各种各样的耳环,以满足您内心公主的需求。话虽如此,你将很难找到一个更专注的专业团队比那些在品牌的授权零售商。
Tutti Frutti collection
Tutti水果系列
Among the most iconic designs of the twentieth century, Cartier’s Tutti Frutti creations feature multicolored gemstones set in platinum and diamond settings. They were inspired by a style that originated in India.
在20世纪最具标志性的设计中,卡地亚的Tutti Frutti作品以铂金和钻石镶嵌彩色宝石。他们的灵感来自于一种起源于印度的风格。
During the Art Deco period, Louis Cartier combined green emeralds and blue sapphires, along with red rubies. He also created a “peacock decor” of turquoise and lapis lazuli blue. The design is cut as flowers, with a fringe of carved flower heads, decorated with sapphires and diamonds.
在装饰艺术时期,路易·卡地亚将绿色祖母绿、蓝色蓝宝石和红色红宝石结合在一起。他还创造了一个“孔雀装饰”的绿松石和天青石蓝。该设计采用花朵切割,边缘饰有雕刻的花头,并饰有蓝宝石和钻石。
The first Tutti Frutti creation was created in 1936. It was the result of an extraordinary exchange of ideas between Cartier and Indian royalty. It is a style that has remained emblematic of Cartier’s style for a century.
第一个Tutti Frutti作品创作于1936年。这是卡地亚和印度皇室之间非凡的思想交流的结果。一个世纪以来,这种风格一直是卡地亚风格的象征。
The most famous Cartier Tutti Frutti creation was the Collier Hindou necklace. It featured carved sapphires, emeralds, and diamonds. It was commissioned by Daisy Fellowes, the heiress to the Singer empire and editor of Harper’s Bazaar US. It sold for $2.7 million at Sotheby’s in 1991.
卡地亚Tutti Frutti最著名的作品是Collier Hindou项链。它以雕刻蓝宝石、祖母绿和钻石为特色。它是由黛西·费罗斯委托制作的,她是歌手帝国的女继承人,也是《哈珀的巴扎》美国版的编辑。1991年,它在苏富比拍卖行以270万美元售出。
Cartier’s most recent high jewelry collection is called Resonances de Cartier. It was unveiled in London, and is now touring Japan. Approximately 500 jewels from the collection will be displayed. Among them are jewels once owned by some of the world’s most famous celebrities. The exhibition allows visitors to appreciate these high jewels without being able to afford them.
卡地亚最近的高级珠宝系列被称为卡地亚的共鸣。它在伦敦揭幕,现在正在日本巡回演出。大约500件珠宝将展出。其中包括一些世界上最著名的名人曾经拥有的珠宝。展览让参观者可以欣赏这些高级珠宝,而不是负担不起。
The exhibition has a wide range of items, from 1860 to the 1990s. It is also a free public exhibition, and visitors can learn about Cartier’s high jewelry creations.
展览的展品范围很广,从1860年到1990年代。这也是一个免费的公共展览,参观者可以了解卡地亚的高级珠宝创作。
The tutti-frutti jewels can be worn alone or with a cuff-bangle or bracelet. Cartier has always combined shapes and volumes, with a focus on color and abstraction.
这款什锦水果珠宝可单独佩戴,也可搭配手镯或手链佩戴。卡地亚一直将形状和体积结合在一起,注重色彩和抽象。
Tank watch
坦克值班
Originally conceived by Louis Cartier, the Tank is one of the most recognizable watches in the world. A storied piece of watchmaking history, Tank has seen many iterations and is still revered today.
Tank由Louis Cartier设计,是世界上最知名的腕表之一。Tank是制表史上的传奇,历经多次迭代,时至今日仍备受推崇。
Tank was a radical departure from the round watches of the time. It was inspired by tanks on the Western Front in World War I. It was also the first unisex watch on the market.
Tank腕表与当时的圆形腕表截然不同。它的灵感来自于第一次世界大战中西线的坦克。这也是市场上第一款男女通用的手表。
Designed by Louis Cartier, the Tank was an attempt to create a new style of watchmaking. It was the first wristwatch with a rectangular shape. Its shape was derived from a design model of a Renault FT-17 military tank. The watch also featured parallel sidebars known as brancards. It had a numeral 12 in the upper right hand corner.
Tank由Louis Cartier设计,旨在开创一种全新的制表风格。这是第一款长方形腕表。它的外形源自雷诺FT-17军用坦克的设计模型。这款腕表还配备了平行的侧边栏,称为”烙印”。它的右上角有一个数字12。
Initially, the Tank was available in men’s models. Then, the brand created a women’s line. Several celebrities, including Marilyn Monroe, Grace Kelly, and Jacqueline Kennedy, wore the watch. It was also worn by Michelle Obama in her first White House photo.
最初,Tank有男士款可供选择。之后,该品牌又推出了一个女装系列。包括玛丽莲·梦露、格蕾丝·凯利和杰奎琳·肯尼迪在内的几位名人都佩戴过这款手表。米歇尔·奥巴马在她的第一张白宫照片中也戴着它。
Today, Cartier Tank continues to shape shift, retaining its fundamental integrity while adapting to the current trends. Its storied history is a testament to its durability.
今天,卡地亚坦克继续塑造转变,保持其基本的完整性,同时适应当前的趋势。它的传奇历史证明了它的耐用性。
In 1919, Louis Cartier created the prototype for the Tank watch. His concept was based on an aerial image of a Renault FT-17 military tank. He sketched a prototype of a watch with a geometric shape and extrapolated the shape of a tank into two dimensions.
1919年,路易斯·卡地亚(Louis Cartier)制作了Tank腕表的原型。他的概念是基于雷诺FT-17军用坦克的航拍图像。他用几何形状画出了手表的原型,并将坦克的形状外推到二维。
The watch also featured a cabochon-cut precious stone on the winder. The watch also featured radial Roman numerals. It also had a railroad minute track.
腕表的上弦器上还镶嵌了一颗凸圆型切割宝石。这款腕表还配有放射状罗马数字。它也有一个铁路分钟轨道。
Unlike most wristwatches of the time, the Tank was an incredibly effective timepiece. It was designed with elaborate craftsmanship, making it far more functional than a traditional wristwatch.
与当时的大多数手表不同,坦克是一款非常有效的手表。它的设计采用了精心的工艺,使它的功能远远超过传统的手表。
Mystery clocks
神秘时钟
Often called the “mystery clock,” these stunning timepieces are suspended from their richly ornamented frames. The hands, which appear to float in space, are fixed to crystal disks. These disks are driven by wheels, which sometimes go through transparent paths.
这些令人惊叹的时计通常被称为“神秘时钟”,悬挂在装饰华丽的框架上。指针看起来漂浮在太空中,固定在水晶圆盘上。这些圆盘由轮子驱动,轮子有时会穿过透明的路径。
Cartier mystery clocks have a unique and captivating style. They are housed in a frame that resembles a temple gate. The lower dials rotate to show the sky during the day. In some cases, a day-night indicator is included.
卡地亚神秘时钟有一个独特的和迷人的风格。他们被安置在一个类似寺庙大门的框架中。下方表盘旋转显示白天的天空。在某些情况下,还包括昼夜指示器。
Cartier mystery clocks are made of yellow gold, platinum, and sapphire cabochons. The base is 4.9 inches wide and 2.7 inches deep. The hands are set on diamonds or rose-cut diamonds.
卡地亚神秘时钟是由黄金,铂金和蓝宝石凸圆形。底座宽4.9英寸,深2.7英寸。指针镶嵌在钻石或玫瑰型切割钻石上。
The mystery clocks were inspired by illusionist Jean Eugene Robert-Houdin. Born as Jean Eugene Robert, he became Jean Eugene Robert-Houdin. He was an apprentice to his watchmaker cousin, Jean Martin Robert. After he learned to work with Breguet, he set up his own workshop. He teamed up with Georges Remy and Charles Jacqueau. They were responsible for a number of pieces during peak production.
神秘时钟的灵感来自魔术师吉恩·尤金·罗伯特-乌丁。他出生时的名字是让·尤金罗伯特,后来成为让·尤金·罗伯特-乌丁。他是他的钟表匠表弟让·马丁·罗伯特的学徒。在他学会与宝玑合作后,他建立了自己的工作室。他与乔治·雷米和查尔斯·雅克合作。他们在生产高峰期负责许多作品。
In the 1920s, Cartier produced a number of clocks, most of which were inspired by the mystery clock. Their design language harks back to the golden age of clockmaking, but has been updated with a new construction.
20世纪20年代,卡地亚生产了一批时钟,其中大部分都是受到神秘时钟的启发。他们的设计语言可以追溯到钟表制造的黄金时代,但已经更新了一种新的结构。
In the 1920s, Cartier also produced a series of mystery clocks inspired by the portico style. These six clocks were called “shrine gate” (“portique”) mystery clocks. The portico series was especially representative of Cartier’s ability to merge exotic themes with artistic innovation.
20世纪20年代,卡地亚还生产了一系列灵感来自门廊风格的神秘时钟。这六个时钟被称为“神社门”(“portique”)神秘时钟。柱廊系列尤其体现了卡地亚将异国情调的主题与艺术创新相结合的能力。
The mystery clock style has remained popular throughout the twentieth and twenty-first centuries. A number of talented clockmakers have used this style to create stunning pieces.
Reflection De Carttier Necklace
神秘时钟风格在整个20世纪和21世纪仍然很流行。许多才华横溢的钟表匠利用这种风格创造出令人惊叹的作品。