What to Look For in a Double Ring Necklace

What to Look For in a Double Ring Necklace

double ring necklace cartier

Purchasing a double ring necklace can be a great way to add a little color to your wardrobe. It can also be a great way to show off your personality. If you are interested in this type of jewelry, you should know what to look for before purchasing one.

Founder of the watchmaking and jewelry business

Founded by Louis-Francois Cartier in 1847, the Cartier watchmaking and jewelry firm has become a leading symbol of luxury. The company has over 200 stores in over 125 countries, and is now owned by the Swiss Richemont Group.

由路易,弗朗索瓦·卡地亚(Louis-Francois Cartier)于1847年创立的卡地亚(Cartier)制表和珠宝公司已成为奢侈品的主要象征。该公司在超过125个国家拥有200多家门店,现为瑞士历峰集团所有。

Initially, the Cartier firm served aristocratic clientele in France. In the early 1900s, a few wealthy Americans started traveling to Paris to purchase Cartier jewelry. In addition, the firm’s designs were often commissioned by leading families in England.

In 1902, the coronation of King Edward VII prompted Cartier to open a store in London. The company also worked with the Spanish and Serbian courts. Its first wristwatch, called the “Santos”, was a geometric design without any ornamentation. It was modern without being ostentatious, and remains the standard in wristwatches to this day.

The company also developed a “mystery clock” with hidden movements. The company’s “panther-skin” motif, also known as “la panthère”, became the brand’s mascot. During the early 1900s, the firm also specialized in historical jewels. During this period, Cartier jewellers made the most expensive pieces they had ever sold.

该公司还开发了一种隐藏机芯的“神秘时钟”。该公司的“豹皮”图案,也被称为“la panthère”,成为该品牌的吉祥物。在20世纪初,该公司还专门从事历史珠宝。在此期间,卡地亚珠宝商制造了他们有史以来销售的最昂贵的珠宝。

Alfred Cartier took over the Cartier business in 1874. He was a skilled businessman with an ambitious plan to expand the business internationally. He introduced Cartier to the royal houses of Europe and the rest of the world. In 1904, Cartier received its first royal warrant from King Edward VII. The company also made 27 tiaras for the coronation.

In 1909, Cartier established a workshop in New York. Its first leather-strapped wristwatch was named the “Santos.” During this period, the company also opened a branch in London. It also started selling its jewelry to the Spanish and Serbian courts. The company gained a reputation for its elegant accessories and refined perfumes.

Cartier is now one of 14 founding members of the Responsible Jewellery Council, a non-profit organization that establishes an ethical code of conduct for the jewelry trade. The organization focuses on responsible jewelry production, marketing, and retail. The Council also embraces neo-classicism and a social and environmental code of conduct.

Since its inception, Cartier has had a long history of sales to royalty and royal households. King Edward VII of Great Britain called Cartier “the jeweller of kings.” And as such, the company’s designs have become highly popular with many of the world’s most powerful people.

自成立以来,卡地亚有着悠久的历史,销售给皇室和皇室家庭。英国国王爱德华七世称卡地亚为“国王的珠宝商”。“正因为如此,该公司的设计已经成为高度受欢迎的许多世界上最有权势的人。

Tutti Frutti collection

During the Art Deco era, Cartier began combining precious carved gemstones. These gems are called ‘Tutti Frutti’. Originally known as ‘Hindou jewels’, these jewels are now regarded as the signature style of Cartier. The gemstones are set in platinum, diamonds, and onyx. They are then finished with black enamel.

Tutti Frutti has been an important element of Cartier’s Art Deco jewelry for over a century. These jewels have inspired many other jewelers. It has become one of the most recognizable and sought after Art Deco looks. Using boldly carved gemstones, Cartier has created one-of-a-kind jewels that have become emblematic of the style.

Cartier’s first Tutti Frutti creation was a necklace created for Queen Alexandra in 1901. The necklace was inspired by the Indian gowns that were presented to Queen Alexandra by Mary Curzon, the wife of the Viceroy of India. This opened the door for future Royal commissions.

卡地亚的第一个Tutti Frutti作品是1901年为亚历山德拉女王制作的项链。这条项链的灵感来自印度总督的妻子玛丽·寇松送给亚历山德拉王后的印度长袍。这为以后的皇家委任打开了大门。

Jacques Cartier travelled to India in 1911, and was educated in the art of carving stones. He returned to Paris and refined the Tutti Frutti design. He incorporated carved Mughal gems into geometric platinum.

雅克·卡地亚于1911年前往印度,接受了宝石雕刻艺术的教育。他回到巴黎,改进了Tutti Frutti的设计。他将莫卧儿宝石雕刻成几何形状的铂金。

The Tutti Frutti style reached its peak in the 1920s. In that decade, Daisy Fellows, a French socialite and heiress, was a fan. She commissioned a huge Cartier Tutti Frutti necklace. Her commission was so popular that many in the high society quickly followed her lead. This was the beginning of the popularity of Cartier Tutti Frutti jewelry.

Tutti Frutti风格在20世纪20年代达到顶峰。在那十年里,法国社交名媛兼女继承人黛西·费罗斯是一名粉丝。她定制了一条巨大的卡地亚Tutti Frutti项链。她的委任是如此受欢迎,以至于许多上流社会的人很快就追随她的脚步。这是卡地亚Tutti Frutti珠宝流行的开始。

Daisy Fellowes’ Tutti Frutti necklace is a Cartier collector’s item. It is one of the most spectacular examples of Cartier’s Tutti Frutti style. It features 594 diamonds and 13 sapphires. It was only worn once by Ms. Fellowes, but it passed to her daughter Emmeline de Casteja when she died. It is currently on display at the Cartier et les arts de l’Islam exhibition in Paris. It will be on display through February 20th, 2022.

Daisy Fellowes的Tutti Frutti项链是卡地亚的收藏品。这是卡地亚的Tutti Frutti风格的最壮观的例子之一。镶嵌594颗钻石和13颗蓝宝石。费罗斯女士只戴过一次,但她的女儿埃米琳·德·卡斯特哈去世时,这件衣服传给了她。它目前在巴黎的卡地亚和伊斯兰艺术展上展出。展览将持续到2022年2月20日。

The Cartier Tutti Frutti collection has inspired many other jewelers. It was a major part of the Art of Cartier and has become one of the most recognizable Art Deco looks.

Tank watch

坦克值班

Designed by Louis Cartier in 1917, the Tank watch is one of the most celebrated watches in the world. With its iconic shape and proportions, this watch is a symbol of style. From the beginning, Cartier has made numerous changes to the Tank watch. Today, this iconic watch is still as stylish as it was 100 years ago.

Tank腕表由Louis Cartier于1917年设计,是世界上最著名的腕表之一。凭借其标志性的形状和比例,这款腕表是时尚的象征。从一开始,卡地亚就对Tank腕表进行了多次修改。时至今日,这款标志性腕表仍与100年前一样时尚。

Cartier Tank watches are available in gold and stainless steel. The gold models are available in two-tone or solid rose gold. The entry-level models cost less than $3,600, while the more expensive models are priced at $18,000 and $28,000. The more expensive models come with diamonds and precious gemstones. The gold timepieces can cost more than ten times as much as the stainless steel versions.

The first Tank watch was given to General John J. Pershing, commander of the American Expeditionary Force in Europe during World War I. The watch was then given to Jackie Kennedy before her death in 1963. However, the inscription was rumored to be “To Jackie, Love Jack.” The inscription was allegedly too simple to have any actual meaning.

The Tank MC is a watch with a slightly curved case. It features Roman numerals and a running seconds subdial at 6 o’clock. It is powered by a skeletonized manual caliber 9619 MC. The caseback is made of sapphire. It is water-resistant up to three bar. The dial has sword-shaped hands. It has a date display at three o’clock.

The Tank Solo series is the first to feature a woman’s version of the Tank watch. The case measures 24.4 x 31 mm. The dial features 12 black Roman numerals. The crown features a synthetic spinel cabochon. The wristband is made of leather. It has a date display at three and a small seconds at six.

The Tank Anglaise is a new addition to the Tank watch family. The design incorporates a crown within the bezel. The watch features a sapphire crystal and a rose gold bracelet. It was originally made of yellow gold, but later expanded to include other metal options. The price for the solid rose gold versions is slightly higher than the other models.

Mystery clocks

神秘时钟

Among Cartier’s most iconic and prestigious achievements is the production of its Mystery Clocks. These clocks were inspired by the work of illusionist Jean-Eugene Robert-Houdin. His clocks featured hands that appeared to float in space.

卡地亚最具标志性和声望的成就之一是神秘时钟的生产。这些时钟的灵感来自魔术师让-尤金罗伯特-乌丁的作品。他的时钟的特色是指针似乎漂浮在太空中。

Cartier’s mystery clocks were created by master clockmaker Maurice Couet. He worked exclusively for Cartier since 1911. He began his craft at his father’s workshop in Evreux. After he finished his studies, he started working for Cartier.

卡地亚的神秘时钟是由钟表大师莫里斯·库埃特创造的。他从1911年开始为卡地亚工作。他开始他的手艺在他父亲的车间在埃夫勒。完成学业后,他开始为卡地亚工作。

During the early years, Cartier’s table clocks were made of hardstone, porcelain and marble. They had garland motifs and were inspired by Faberge enamels. They were designed to reflect an eighteenth-century decor aesthetic.

在早期,卡地亚的座钟是由硬石,瓷器和大理石制成的。它们有加兰图案,灵感来自法贝热珐琅。它们的设计反映了18世纪的装饰美学。

Maurice Couet hired enamelers and lapidarists. He also had a good imagination. He had an ingenious mind, which is why he produced some of Cartier’s most famous mystery clocks.

莫里斯·库埃雇了珐琅匠和宝石匠。他的想象力也很丰富。他有一个巧妙的头脑,这就是为什么他生产了一些卡地亚最著名的神秘时钟。

He created his first clock in 1912, which featured two superimposed dials. The lower dial was usually made of light or dark blue enamel. The crown was set with a sapphire cabochon. The nighttime indicator was a crescent moon in diamonds.

In 1925, Cartier’s mystery clocks were described as “marvels of horology.” Their production took months to complete, with involvement of six or seven specialists.

1925年,卡地亚的神秘时钟被描述为“钟表的奇迹”。“他们的生产花了几个月的时间完成,有六到七个专家参与。

The Model A mystery clock is a rare piece. It was sold for $515,000 at the auction held at Christie’s in New York in 1967. This is the world auction record for a Cartier mystery clock. It was also owned by the American heiress Barbara Woolworth Hutton.

A型神秘时钟是一件罕见的作品。1967年在纽约佳士得举行的拍卖会上,它以51.5万美元的价格售出。这是卡地亚神秘时钟的世界拍卖纪录。它也是由美国女继承人芭芭拉伍尔沃斯赫顿拥有。

The Elephant clock is part of a series of fourteen animal clocks. It is partly inspired by 18th-century clocks that had a clock on the back of an animal. The clock also shows a fascination with the East. It is a symbol of prosperity for the elite before the Qing Dynasty.

大象钟是十四种动物钟系列的一部分。它的部分灵感来自于18世纪的时钟,在动物的背部有一个时钟。时钟也显示了对东方的迷恋。它是清代以前精英阶层繁荣的象征。

Another example of a mystery clock is the Screen Mystery Clock, which depicts a Chinese table screen. The hands feature the Empire State Building and the Empire State Building repeats on the hands.

另一个神秘时钟的例子是屏幕神秘时钟,它描绘了一个中国表屏幕。手的特点是帝国大厦和帝国大厦重复的手。

The Cartier collection of mystery clocks includes 19 pieces, which span 1912 to 1967. They will be presented at the Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH) in 2018.

What to Look For in a Double Ring Necklac