Yasmine Sabri Cartier Necklace
Yasmine Sabri卡地亚项链
YASMIN SABR Cartier Necklace – The Panthere de Cartier, is a jewelry piece by Cartier that features a recognizable head of a panther. The Panthere de Cartier is a unique piece of jewelry that is designed to be flexible and bend without the use of hinges. It was first worn by Deepika Padukone at a Cartier event in Spain.
YASMIN SABR卡地亚项链-Panthere de Cartier,是卡地亚的一款珠宝作品,其特点是一个可识别的豹头。Panthere de Cartier是一款独特的珠宝,其设计具有灵活性,无需使用铰链即可弯曲。这是第一次穿由迪皮卡Padukone在卡地亚活动在西班牙。
Deepika Padukone wore it at a Cartier event in Spain
迪皮卡·帕杜科内(Deepika Padukone)在西班牙的卡地亚(Cartier)活动上佩戴了这款腕表
During the past few months, Deepika Padukone has been in Spain, where she was a part of a Cartier event. She attended the event with Egyptian actress Yasmine Sabri and Hollywood actor Rami Malek. This event was held to promote the company’s high-end jewellery collection.
在过去的几个月里,迪皮卡·帕杜科内一直在西班牙,她是卡地亚活动的一部分。她与埃及女演员Yasmine Sabri和好莱坞演员Rami Malek一起出席了活动。此次活动旨在推广公司的高端珠宝系列。
Deepika Padukone wore a white gown that featured a plunging neckline. She also wore a diamond Cartier necklace. Her hair was styled in a bun, while her makeup was kept minimal. She finished the look with smokey eye-makeup. She also wore matching earrings.
迪皮卡·帕杜科内穿着一件白色的礼服,领口很低。她还戴了一条卡地亚钻石项链。她的头发梳成了一个发髻,而她的妆容也保持得很淡。她用烟熏眼妆完成了这一造型。她还戴着配套的耳环。
Deepika Padukone looked stunning in the white outfit. She also wore diamond earrings. Her hair was styled in a messy bun. She also wore Cartier’s diamond necklace, which is a piece of jewelry that features diamonds and emeralds.
迪皮卡·帕杜科内穿着白色的衣服看起来很漂亮。她还戴着钻石耳环。她的头发梳成了一个乱蓬蓬的发髻。她还戴着卡地亚的钻石项链,这是一件以钻石和祖母绿为特色的珠宝。
Deepika Padukone made a great impression at the event, which was held in Madrid. She was surrounded by other celebrities including Annabelle Wallis and Yasmine Sabri. During the event, she was named as the brand ambassador for Cartier. She is the first Indian star to be entrusted with such a position. She is also expected to make a short appearance in the upcoming film Brahmastra, which stars Ali Bhatt and Ranbir Kapoor.
Deepika Padukone在马德里举行的活动中给人留下了深刻的印象。她被其他名人包围,包括安娜贝尔·沃利斯和亚斯敏·萨布里。在活动期间,她被任命为卡地亚的品牌大使。她是第一位被赋予这样一个职位的印度星星。预计她还将在即将上映的电影《布拉马斯特拉》中短暂亮相,该片由阿里·巴特和兰比尔·卡普尔主演。
Deepika Padukone is making a big impression on the international scene, and is definitely a celebrity to watch out for. She recently made her international debut in xXx: The Return of Xander Cage. She will also appear in the upcoming film Fighter. She has also joined the Louis Vuitton ambassador program, alongside Alicia Vikander and Lea Seydoux.
迪皮卡·帕杜科内在国际舞台上留下了深刻的印象,绝对是一个值得注意的名人。她最近在《xXx:桑德尔·凯奇的回归。她还将出演即将上映的电影《斗士》。她还与Alicia Vikander和莱亚Seydoux一起加入了路易威登大使计划。
Deepika Padukone will be starring in a cross-cultural story developed by STXFilms. She will also star alongside Hrithik Roshan and Shah Rukh Khan in Pathaan, which is scheduled to release on January 25, 2023. She is currently shooting in Hyderabad for her next film, Project K. She also appeared in the Amazon Prime film Gehraiyaan. She is a member of the Cannes Film Festival jury. She recently represented India at the festival.
迪皮卡·帕杜科内将主演一部由STXFilms开发的跨文化故事。她还将与赫里蒂克·罗珊和沙鲁克·汗一起出演《帕桑》,该片定于2023年1月25日上映。她目前正在海得拉巴拍摄她的下一部电影,项目K。她也在亚马逊Prime的电影《Gehraiyaan》中出现。她是戛纳电影节评审团成员。她最近代表印度参加了电影节。
Deepika Padukone has also been making headlines abroad, and has been attending big events abroad. She recently performed jury duties at the Cannes Film Festival, and was also named as the brand ambassador for Cartier.
迪皮卡·帕杜科内也一直在国外成为头条新闻,并一直在参加国外的大型活动。她最近在戛纳电影节上担任评委,还被任命为卡地亚的品牌大使。
The crocodile necklace is the cover piece of The Impossible Collection of Jewelry
鳄鱼项链是The Impossible Collection of Jewelry的封面单品
Vivienne Becker, a jewellery historian, recently released The Impossible Collection of Jewelry: A Visual Exploration of Fine Jewelry, one of Assouline’s Ultimate Collection books. Her book features a crocodile necklace in its cover photo. Although this piece is not necessarily new, it is still a very popular piece and has been on display in a number of Cartier exhibitions.
珠宝历史学家Vivienne Becker最近发布了《不可思议的珠宝系列:高级珠宝的视觉探索,Assouline的终极收藏书籍之一。她的书的封面照片上有一条鳄鱼项链。虽然这件作品不一定是新的,但它仍然是一件非常受欢迎的作品,并已在多个卡地亚展览中展出。
The crocodile necklace is just one piece in a larger tribute-to-nature collection by Cartier. The collection includes a necklace, bracelet, earrings and ring. The crocodile necklace is one of the most iconic Cartier designs and is featured in several Cartier books. The crocodile necklace may not be the first jewelry item to be inspired by nature, but it is certainly one of the most iconic.
鳄鱼项链只是卡地亚向大自然致敬系列中的一件。该系列包括项链、手镯、耳环和戒指。鳄鱼项链是卡地亚最具标志性的设计之一,并出现在几本卡地亚书籍中。鳄鱼项链可能不是第一个以大自然为灵感的珠宝作品,但它无疑是最具标志性的作品之一。
There are several other notable pieces in this collection. The crocodile necklace is a good example of Cartier’s naturalist approach, which emphasizes realistic representation of fauna. The necklace is made of 1,023 yellow diamonds, as well as a number of emeralds. The necklace also has a unique design, as it can be transformed into a brooch or a table ornament. The necklace was also made for a Mexican film star, Maria Felix. The necklace is also one of the most expensive pieces of jewelry in Cartier’s history.
这一系列中还有其他几件值得注意的作品。鳄鱼项链是卡地亚自然主义手法的一个很好的例子,强调动物的现实表现。这条项链由1,023颗黄钻和一些祖母绿组成。项链也有独特的设计,因为它可以变成一个胸针或表饰。这条项链也是为墨西哥电影星星玛丽亚·费利克斯制作的。这条项链也是卡地亚历史上最昂贵的珠宝之一。
The crocodile necklace may be the most impressive piece in Cartier’s tribute-to-nature collection, but it is not the only jewel to grace the cover of The Impossible Collection of Jewelry. In addition to the crocodile necklace, other pieces include a snake, bugs, snakes, turtles and a flock of birds of paradise. The snake and bug necklaces are accompanied by a crocodile necklace in the form of a tiara. The crocodile tiara is actually a tiara with articulated crocodiles. The necklace is paved with yellow diamonds and could be converted into a brooch.
鳄鱼项链可能是卡地亚向大自然致敬系列中最令人印象深刻的作品,但它并不是唯一一款登上《不可思议的珠宝系列》封面的珠宝。除了鳄鱼项链外,其他作品还包括一条蛇、虫子、蛇、乌龟和一群天堂鸟。蛇和虫子项链配以皇冠形式的鳄鱼项链。鳄鱼头冠实际上是一个头饰与铰接鳄鱼。这条项链镶满黄钻,可以做成胸针。
The Cartier crocodile necklace is the most important piece of jewelry in the crocodile collection, and is the best example of the company’s dedication to naturalism. In addition to the necklace, Cartier has produced the crocodile tiara, a crocodile tiara with articulated crocodiles, a crocodile ring, a crocodile earring and a crocodile ring.
卡地亚鳄鱼项链是鳄鱼系列中最重要的珠宝作品,也是公司致力于自然主义的最佳典范。除了项链,卡地亚还生产了鳄鱼头饰,一个鳄鱼头饰与铰接鳄鱼,鳄鱼戒指,鳄鱼耳环和鳄鱼戒指。
The Panthere de Cartier is flexible and can bend without hinges
Panthere de Cartier非常灵活,无需铰链即可弯曲
Founded in 1914, Cartier is a world-renowned jewellery house that has been continuously innovating and reinventing itself. The brand has a panther emblem that has become a defining feature of their product line. It is also used as an artistic basis for many of their designs.
卡地亚成立于1914年,是一家世界知名的珠宝公司,一直在不断创新和重塑自己。该品牌有一个黑豹标志,已成为其产品线的一个决定性特点。它也被用作他们许多设计的艺术基础。
The panther has been Cartier’s muse for over a century. Its allure has given the brand the ability to craft a range of products. One of these is the Panthere de Cartier. The collection is inspired by the animal’s strength and allure. It is made up of various pieces, including bracelets, necklaces and bangles.
一个多世纪以来,黑豹一直是卡地亚的灵感女神。它的魅力使该品牌有能力制作一系列产品。其中之一是Panthere de Cartier。该系列的灵感源自动物的力量和魅力。它是由各种各样的作品,包括手镯,项链和手镯。
The Panthere de Cartier collection combines precious metals and flawless stones. This is achieved by using a hidden hinge system that allows for flexibility. The bracelets are available in either yellow gold or white gold, while the necklaces are available in white gold. The bracelets also feature a panther’s head paved with diamonds.
Panthere de Cartier系列将贵金属与无暇宝石完美结合。这是通过使用一个隐藏的铰链系统,允许灵活性。手镯有黄金或白色两种款式,项链则有白金款式。手镯还饰有镶满钻石的豹头。
The Panthere de Cartier bracelet is available in several models, each with their own unique appeal. The bracelet features a panther’s head, encrusted with diamonds, as well as marquis-cut emerald eyes. The bracelet is also available in rose gold or yellow gold.
Panthere de Cartier手镯有多种款式可供选择,每款都有其独特的魅力。手镯上有一个镶满钻石的豹头,以及榄尖形切割的祖母绿眼睛。该款手链还提供玫瑰金或黄金款式。
The Panthere de Cartier collection also features a range of jewellery, including bracelets, necklaces, bangles and rings. The designs are sculptural and elegant. They are also flexible, meaning they can be worn without hinges. They are designed to hug the body tightly or gently curve around it. One design is made from yellow gold with black lacquer spots, while another is made from white gold with emerald or tsavorite garnet eyes.
Panthere de Cartier系列还包括一系列珠宝,包括手镯、项链、手镯和戒指。这些设计是雕塑和优雅。它们也很灵活,这意味着它们可以在没有铰链的情况下佩戴。它们的设计既可紧紧地拥抱身体,也可围绕身体轻轻弯曲。一种设计由黄K金制成,饰有黑漆斑点,而另一种则由白色K金制成,饰有祖母绿或沙弗莱石榴石眼睛。
The Panthere de Cartier collection is a classic. The collection features an elongated, curved design, which has been a longtime signature of Cartier. This design has been expanded to include fully articulated pieces, allowing for even more versatility.
Panthere de Cartier系列堪称经典。该系列的特点是一个细长的,弯曲的设计,这一直是卡地亚的长期签名。这种设计已经扩展到包括完全铰接的部件,允许更多的通用性。
The Panthere de Cartier watch is available in four different styles. It can be worn in a range of colours, including rose, yellow, white and silver. It features a diamond-paved panther’s head, which encircles the wrist in comfort.
Panthere de Cartier腕表有四种不同款式可供选择。它可以穿在一系列的颜色,包括玫瑰,黄色,白色和银。镶钻豹头环绕手腕,佩戴舒适。
The Panthere de Cartier is a representation of a recognizable head of a panther
Panthere de Cartier是一个可辨认的豹头的代表
Founded in Paris in 18karat gold and platinum, the Cartier Panthere is an icon of the company. Its design originated in 1914. Cartier began using the motif on its women’s watches and cigarette cases. The company has since incorporated the panther on a wide range of its products.
卡地亚Panthere腕表于巴黎创立,采用18K金和铂金打造,是公司的标志性产品。它的设计起源于1914年。卡地亚开始在其女士手表和烟盒上使用这个图案。此后,该公司在其广泛的产品中加入了黑豹。
In 1914, Cartier commissioned a watercolor painting by George Barbier of an elegant woman standing beside a panther. The house was convinced that the motif would make a great jewelry piece. After a few years, the panther motif appeared on a women’s watch. It was also used in advertising.
1914年,卡地亚委托乔治·巴比尔创作了一幅水彩画,画的是一个优雅的女人站在一只黑豹旁边。这家公司相信,这个图案会成为一件很棒的珠宝。几年后,豹图案出现在一款女士腕表上。它也被用于广告。
A few years later, Cartier hired Caroline, a Belgian-born model, to work in the accessories department. She learned the company’s methods and worked with its talented designers. She would later become a creative director of jewelry.
几年后,卡地亚聘请比利时出生的模特卡罗琳(Caroline)在配饰部工作。她学习了该公司的方法,并与其天才设计师一起工作。她后来成为珠宝的创意总监。
The panther has always been a symbol of strength, elegance, and grace. It also represents independence and transparency with one’s spirit.
黑豹一直是力量、优雅和优雅的象征。它也代表着一个人精神上的独立和透明。
The panther has been an important motif for Cartier for over a century. It was first used on women’s watches in 1914, and was later added to a wide range of accessories. Its popularity also spread to the fashion world in the 1920s.
一个多世纪以来,黑豹一直是卡地亚的重要主题。1914年,它首次被用于女士腕表,后来被广泛应用于各种配饰。它的流行也在20世纪20年代蔓延到了时尚界。
The first Cartier Panthere bracelet was made of onyx. It was later mounted in platinum and encrusted with diamonds. It became popular with high society personalities. Some of the most famous Cartier pieces include a brooch for the Duchess of Windsor in 1948 and a bracelet for Daisy Fellowes in 1931.
第一款卡地亚Panthere手镯由缟玛瑙制成。后来,这枚戒指镶有铂金和钻石。它在上流社会人士中很受欢迎。一些最著名的卡地亚作品包括1948年温莎公爵夫人的胸针和1931年黛西·费罗斯的手镯。
The panther motif has also become popular with the fashion world, influencing designs for many brands. In the early 1990s, a young panther became popular in Cartier’s repertoire. In 2005, Cartier designed a faceted ring that restructured the panther’s iconic head in gold.
黑豹图案也在时尚界流行,影响了许多品牌的设计。20世纪90年代初,一只年轻的黑豹在卡地亚的曲目中大受欢迎。2005年,卡地亚设计了一个刻面戒指,重新构造了黑豹标志性的黄金头部。
A new installation at Harrods in London will celebrate the panther. The exhibition will showcase the history of Cartier and its customers. The museum’s latest installation will feature a variety of rooms that highlight Cartier’s history, its customers, and the design of the Panthere. It will run until 27 November.
Yasmine Sabri Cartier Necklace
伦敦哈罗德百货公司的一个新装置将庆祝黑豹。展览将展示卡地亚及其客户的历史。博物馆的最新装置将以各种房间为特色,突出卡地亚的历史,其客户,和Panthere的设计。它将持续到11月27日。